Fejeton Markéty Hejkalové: Pomoct chudáčkovi

17.12.2021 | Ostatní
Fejeton Markéty Hejkalové: Pomoct chudáčkovi

"Bez autorů knihy by knihy nevznikly, bez překladatelů by nemohly cestovat do cizích zemí, a bez čtenářů by nežily." Tradiční fejeton spisovatelky, překladatelky a nakladatelky Markéty Hejkalové, tentokrát o překladatelích. (text: Markéta Hejkalová, foto: Eva Puella)


Většina inteligentních čtenářů (tedy mj. všichni čtenáři časopisu Knihkupec), znají název a autora knihy, kterou právě čtou. Jméno překladatele ví jen málokdo. Není divu, že to (nás) překladatele mrzí.  Na několik měsíců nebo let se dobrovolně stáváme otroky svých autorů, vciťujeme se do jejich myšlenek a pocitů a naším jediným úkolem je co nejvěrněji (což neznamená nejdoslovněji) přetlumočit českým čtenářům obsah a styl původního díla.

Nejlepší odměnou nám je, když se čtenář nemůže od knihy odtrhnout a ani ho nenapadne, že byla napsána jiným jazykem než česky. Ale ani slušný honorář není k zahození, a zrovna tak náležité uvádění jmen překladatelů – třeba i na obálce knihy.

V první polovině dvacátého století někteří překladatelé dokonce razili teorii, nazvanou „pomoct chudáčkovi“. Autor se snažil, seč mohl, ale s nevalným výsledkem, proto musí nastoupit geniální překladatel a původní dílo vylepšit – pomoct chudáčkovi slaboduchému autorovi.

Dnes už tu teorii nikdo (veřejně) nevyznává, ale mnoho překladatelů se považuje za spoluautory knihy – a svým způsobem mají pravdu. Vždyť bez jejich práce by si jen málo českých čtenářů mohlo přečíst knihy Miky Waltariho, Eleny Ferrante, Harukiho Murakamiho, Stiega Larssona, Paula Coelha, Michela Houllebecqa a nekonečné řady dalších, kteří píšou jinak než anglicky. A ruku na srdce – kdo z nás čte běžně knihy v angličtině?

Překladatelé si zaslouží obdiv a uznání... ale (my) autoři přece jen o trochu víc! Knihu musí napřed někdo napsat, teprve potom je možné ji překládat do cizích jazyků.

Bez autorů knihy by knihy nevznikly, bez překladatelů by nemohly cestovat do cizích zemí, a bez čtenářů by nežily. A bez nakladatelů, grafiků, redaktorů, tiskařů a knihkupců by se nemohly objevit pod našimi vánočními stromečky. Ať jich tam najdete co nejvíc!

 

Nepřehlédněte

Mistři svého oboru: Jak se rodí virtuos a špičkový chirurg? Pulty knihkupectví v dubnu obohatily knižní rozhovory s Jaroslavem Svěceným a Ondřejem Měšťákem

23.04.2025 | Tipy na knihy

„Společnost nás tlačí k tomu, abychom pořád někam spěchali, podávali výkony nebo dělali něco pro ostatní,“ říká terapeut a kouč Robert Řeřicha, který ve své knize radí, jak být odolnější

21.04.2025 | Rozhovory

Pět knižních novinek, které by neměly uniknout vaší pozornosti! V dubnu budete číst povídky, historické romány i dokumentární krimi

15.04.2025 | Tipy na knihy

Camilla Läckberg: „Kdybych řekla všechno, musela bych vás zabít!“ Švédská spisovatelka představuje Bronzové sny – závěrečný díl thrillerové trilogie o pomstychtivé manželce

11.04.2025 | Rozhovory

Láska v mnoha podobách: Mezi nejlepší love story tohoto jara patří nová Rebecca Yarros i elektrizující hokejová romance

07.04.2025 | Tipy na knihy

magazín knihkupec

je nezávislý tištěný měsíčník přinášející informace o knižních novinkách, rovněž ale o důležitých událostech ze světa kultury a umění.

Tento portál je neúplným zrcadlem jeho redakčního obsahu. Některé články, recenze, knižní ukázky a pod. vycházejí pouze v jeho tištěné podobě. Pro tu ovšem musíte navštívit některé kamenné knihkupectví, kde jej dostanete zdarma ke svému nákupu.